考据科普新年伊始之梦丨和服池元素考据

白癜风有哪些表现症状 http://m.39.net/pf/a_4616277.html

亲爱的指挥官,今天为您带来的是

考据科普文章《新年伊始丨和服池元素的考据》上

这是由来自NGA的指挥官

Neet板蓝根创作的哦

喜欢不妨点击阅读原文查看吧~

引言

随着圣诞驯鹿的铃铛声逐渐远去,日本的神社中也渐渐热闹了起来。对他们来说,新的一年就要开始了。

初詣と鈴の音(初诣与铃音)

世界各地人民庆祝新年的方式各式各样。在中国开始庆祝元旦的时候,庆祝的风俗习惯大都类似于春节,如燃放炮竹、杀三生、敬鬼神、拜祭先人等,虽然沿用了部分传统的庆祝方式,但在人们的心目中并没有春节那么重要的地位。

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

在德国,自古以来就有一种风俗:男人们在新年来临前一刻跳到椅子上,等钟声一响,便一个个往下跳,并将重物抛向椅背后,意为甩去祸患,“跳进”新年。

当然,我们今天介绍的重点,既不是中国,也不是德国,而是日本。

让我们从久一点之前开始介绍

在日本,人们称中国的新年为"旧正月"(きゅうしょうがつ)。这是因为现在日本按太阳历来算1月1日是"新正月",而中国等地的人们至今还在过的太阴历的初一,是日本过去也曾经庆祝的正月,故称之为"旧正月"。不过,现在的日本大部分地区都已经不再庆祝旧正月了。(据资料记载,除冲绳县、鹿儿岛县的奄美诸岛等地外都已经不再过旧正月)对于日本人来说,一年中最为重要的节日便是新年了。而新年的第一个月,称之为正月(しょうがつ、しょうがち)。年12月3日(明治5年),日本政府决定年1月1日起(明治6年)改用西历,原来的农历便称之为“旧历”,新年日期也随之改为公历元旦起的三天国定假日,因此现今日本人的新年是公历的一月一日。而不是传统的天宝历(农历)。在那个时期,中西方文化对日本的影响此消彼长,日本由庆祝旧春节转变成了庆祝新年。

明治天皇-实行明治维新,积极主张学习西方

有说法是,日历的改变可以让日本政府不支付日本公务人员的第13个月工资。如果使用新的历法,可以减少春假的时间,而提高整个国民的生产力。更加的,随着不平等条约《日美亲善条约》(《日米和親条約》)的签订,日本被迫开国。为了避免被殖民化,日本需要摆脱中国文化的影响,并努力成为一个强大的国家。日本于是脱亚入欧,全面学习西方文化站在世界文明国家的行列,自然西方历法也要全盘使用。因此,修改年历想必也是本成为西方式发展强国的一个标志之一吧。

始まりの鐘

那么,先从很久之前回到这一期的皮肤池吧~让我们用一边欣赏皮肤元素的形式,一边来介绍新年的传统文化。

卡姐的皮肤,叫做初始的钟声。第一眼看上去着实被这个皮肤的华丽度惊艳到了。仿佛回到自己两年之前第一次看到FGO中两仪式的2,3次灵基突破之后的样子。

回到正题~先从名字开始吧。始まりの鐘,意为最开始的钟声。这个声音的来源,毫无疑问是姐姐头上的那个铃铛一样的的东西。

有接触过日本文化的指挥官们,无论是通过动漫也好,还是自己在日本求学也罢,想必或多或少都在神社中见过这样的一个铃铛。

命运石之门,琉华所在的浅草神社

这个铃铛分为两部分,下部的绳和上部的铃。拉绳叫“鈴紐(鈴緒)”以及铃铛叫“本坪鈴”。摇动拉绳,铃铛可发出通往神界之音。

首先,向赛钱箱捐钱,然后摇铃,鞠两次躬,拍两次手,再鞠一次躬。拍手起“振魂”作用,用拍手声把神招来再次拍手一起振动神和人之魂,表示祝福。寺庙的参拜之礼不同:向赛钱箱捐了赛钱后就双手合十闭目诚心向面前的神明默告愿望。

接下来的这个元素,也和神社有点关系。那就是絵馬(えま)。这个绘马上面有着格里芬的图案。

绘马是日本人许愿的一种形式。大致产生在日本的奈良时代。绘马有大绘马和小绘马两种。大绘马类似匾额,比较少见。一般所说的是民间常用的小绘马。在一个长约15厘米高约10厘米的木牌上写上自己的愿望、供在神前,祈求得到神的庇护。

大绘马

绘马形式各种各样。人们不仅在绘马上面写字,还画上了自己喜欢的东西,甚至是自己的愿望。

被LL厨们占领的日本浅草神社中各式各样的绘马(笑)

大家的许愿各式各样,祈求升学、加薪、恋爱等等。名为绘马,其实其本身也跟马有着渊源。《常陸国風土記》中记载,从崇德天皇的时代开始出现了一个风俗,祭神的时候会献上马来作为祭品。《續日本紀》中亦有记载着献祭“神马”的风俗。古代日本人在有求于神的时候就供奉活马。干旱的时候,人们怀着求雨的愿望向神社奉献黑马,因为黑马的颜色和乌云相似。相反,如果连续下雨希望天晴的话,就献上白马。但是,因为并不是所有人都有权力和财力来供奉活马给神。所以人们就开始用木头、纸、土做的马来代替,到后来就演变成了现在的绘马。

接下来,便是她枪身上的绳结了。

这种结,从外形判断,应该是比较简单的巾着结plus。

结本身对于日本人也有很多的寓意。比如用在礼品袋、封筒上的绳结“水引(水引き)”,融入了编结人的心意,有很多讲究。蝶状的活结可拆了重编,用于小孩出生礼、入学礼、岁末礼、奖品之类,寓意“多为好”。但订婚、结婚等喜事,则用平结形状的死结,寓意“一生一次,不离不弃”。

绳也相当于一种“缘”吧。举个例子的话,在《你的名字》中登场的三叶的红绳,以及宫水家里世世代代都在编织的绳,也算是贯穿两人关系和整个事件的一条线索了。

扯远了,让我们继续回到我们的皮肤上面吧。接下来我们把两个元素放在一起讲。紙垂(しで)和她手里绑着小绳子的铜钱。

(其实是截图正好把这两个一起截进去了,所以咱们一起讲。)如果在动漫中出现了神社元素,那你肯定有机会看见一条绳子,上面系着很多很多这样子“之”字形的纸垂。这根绳子名为注連縄(しめなわ)

《化物语-抚子蛇》的篇章中,北白蛇神社中绑着注連縄的神树,以及上面悬挂的纸垂。

在上面的[本坪鈴]图片中,也有出现纸垂。它表示神圣物品的界限,可能在鸟居门上,在神树和石头附近等。注连绳原先是神社门前的装饰,象徵神界和外界的分隔。注连绳是使用干燥后的蹈梗编织而成,上面还会加上纸垂(しで),象徵神祇会守护著家庭,保佑新的一年可以得神庇佑。也有可能在礼节仪式上,最高级别的相扑摔跤手也佩带与注连绳相似的绳索。

在驱魔仪式中,也可以见到。此物名为御币(ごへい)。外形为一根木棍上,缠有之字形纸条。常见的是一根木杆上垂下2条垂纸,垂纸是2,4,8垂的比较多,常见色是白色,不过也有五色还有金色。日语中“纸”和“神”的发音相同,均为“Kami(かみ)”,日本和纸具有独特的肌理和韧性,且洁白无瑕,被视为“凝聚了神灵的力量”。在除魔仪式上面经常可以看见

接下来,是姐姐手里的两个铜钱了。一个绑着紫色的系带,一个绑着红色的系带。这是为谁祈愿呢?想必大家也不言自明了。从颜色来看,应该是5円的硬币。其实有个小逸话。5円和ご縁(ごえん)是同音的。50円也有五重縁(ごじゅうえん)的谐音。所以人们在供奉时候,经常会往赛钱箱里丢5円和50円的硬币。不过,5円的硬币颜色是古铜色,而50円的硬币是银色的。所以这里应该是5円的硬币。

也有人在日本使用5円的福钱来当他们的护身符使用。

接下来,就是她手里的羽子板(はごいた)了。

其实之前也有坛友给大家进行过相关的科普,这里就仅作简单的介绍。羽子板是用在玩羽根突き这个游戏中使用的一个道具。类似于我们现在用的羽毛球拍。

简单来说,就是和羽毛球类似的,在正月中身着和服的女孩子所进行的一种游戏。如果输了的话,就会被在脸上涂上墨。原来,是将羽毛模仿蜻蜓的样子摆放,以祈愿丰收。

日本电视剧照中,后面长了“胡子”的女孩

还有,在江湖时代的浅草,出现了[羽子板市]的集市。大家感兴趣的话,可以自行查阅资料,在这里,就不进行赘述了。

接下来是绘马上部的破魔矢(はまや)

作为正月的缘起物与神具被神社,寺院所授予的箭矢。也有和被称为破魔弓的弓称为一套的物品。

公元11世纪后半期的日本,源赖义(平安时代中期的武将)为平定前九年的战事,接受了京都石清水八幡宫赐予的弓箭,赶赴奥州,从此有了破魔箭的说法。源赖义手持的该箭,后来被供奉在由比浜的八幡宫,而现在的鹤冈八幡宫是源赖朝从由比浜迁移过来的。人们在正月里去神社参拜时,总会买回一只破魔箭,祈求新年里平安,灭魔护身。日本神奈川县有破魔矢奉制所,专门制作受神社祝福的小型破魔弓矢,後来该店更登记破魔矢为其合法商标。

——来自《百度百科》

最后,也是这次主题皮肤最为鲜艳美丽的部分——和服(きもの)

不过,和服这个概念,本身来说太过于宽泛。如果要谈的话,要说的东西怎么说都说不完。所以,我们就简单谈谈这些花纹吧。其他的内容,如果大家有兴趣的话,欢迎自行查阅相关网站哦~卡姐的和服上,最为显眼的花纹图案便是各式各样的花朵了。

以及戴在头上的鲜艳的牡丹花

接下来,我们来看看大破的她吧。和正常立绘完全不一样,一改之前的大和抚子风格,变成了豪放的女战士。想到了之前第十章她的怒吼:Allavittoria(朝向胜利)想必站在对面不服输的希诺也会呐喊吧:Allagloriamilitar!(朝向光荣)现在已经可以看出羽子拍上面写着Carcano,还画着三个羽毛毽子一样的花纹

脸上和腿上有着和希诺对战留下的“伤疤”(笑)

腰带上别着一个福钱一样的装饰

不过..为什么腿上的墨迹是个猫爪图案呢?那么,我们去看看希诺的新衣服吧。

Inseguilaquilone

让我们先从名字开始吧。此皮肤名为Inseguilaquilone.想必是意大利语,我们去googletranslate一下。

我们暂且称之为,追风筝的女孩吧。她拿在手里的风筝,在日语中称之为凧(たこ)。而放风筝的这个行为,也就称之为凧揚げ了。

关于风筝的日语解释:細い竹を骨として紙をはり、糸をつけて風力によって空高く揚げる玩具。古くは春の行事とするところが多かった。現在は多く正月の遊び。也就是说,用细的竹子作为骨,贴上纸,用线系起来,并借助风力飞向高空的一种玩具。旧时常在春天放风筝,现在多为正月活动。而放风筝的这个行为,也就称之为凧揚げ了。风筝由中国传入日本。而在日本,风筝是一种吉祥物。在日本最早的百科全书《倭名類聚抄》中曾有记载,风筝记载为汉字名称纸老鸱。后来的书籍更以汉字名称记载为纸鸢。日本人放风筝,被人们相信为“断鹞放灾”的,人们也相信为人类上天与神沟通的一种手段。所以,在一个晴朗的春日放风筝也相当于一种对今年整年生活的一种向往吧。

日本的凧揚げ大会黑点是风筝的尽头

其实,希诺手里的这个风筝的形状,形似日本的一种奴风筝,这里的“奴”指的是古代服务于武家的劳动者,奴风筝是在风筝骨架上糊了一个“奴”,他双臂和双袖展开,犹如鹰燕展翅。脚蹬木屐、穿着朴素的和服,浓眉虎须,既显憨厚,亦显可爱。

不过..仔细一看这个风筝的形象应该是咱们的老板吧不过我觉得西原画的时候应该没想那么多(小声)

接下来是她和服上的绳结,结成了有点像总角结的一个形状

总角结

接下来,是希诺手里的这个,称之为御守り......

好吧并不是。至少最开头我以为是护身符,但是无论是大小还是外形,好像都不太像。

大部分御守在背面一般都会写一个xx神社

或者是祈福xx之类

但是希诺手上的这个,画的东西更像是一个符咒一样的东西。但是肯定又不是符咒。大小不合适。

化物语中忍野咩咩委托历去贴的符咒

那么问题来了,她手里的到底是个啥?这里,暂且提出一个自己的猜想。如果大家有什么别的想法,也欢迎在下面留言交流。这里猜想为:花札(はなふだ)。是起源于日本安土桃山时代的一款桌面游戏,又称花牌、花斗等。在江户后期定型,至今在图案上都未发生大的变化。

为什么猜想为花札呢?一个是大小和形状。还有一个原因是希诺的表情。你觉不觉得像在说:嘿嘿,抽到一张好牌了哟~以及之后要介绍的东西,也有点关系。

接下来,就是她身后的门松(かどまつ)....

不,并不是门松。个人猜测,只是用了松树的盆景而已。添加了这幅原画中的曲线元素。有的坛友可能误以为后面的盆栽是门松,那么这里就简单的介绍一下门松吧。在花牌里,代表一月份(新年)的就是松。

日语解释:門松(かどまつ)とは、正月に家の門の前などに立てられる一対になった松や竹の正月飾りのこと。松飾りとも。古くは、木のこずえに神が宿ると考えられていたことから、門松は年神を家に迎え入れるための依代という意味合いがある。也就是说,所谓“门松”,是指正月摆放在家门或其他门前的一对松或竹子,是新年里的代表装饰物。有时也会悬挂松枝。古代,传说神灵会寄宿在树枝上,所以门松上俯身着年神,挂上门松是为了将年神请进家中。松や竹の正月飾りのこと,并不是说门松=松树/竹子。

不过,我想,聪明的你也许会思考几个问题。

这个绑在树上的东西是什么呢?

这个圆圆的又是什么呢?

让我们一个一个来看吧。在日本的神社,你可以去找巫女抽签。有分为吉凶两大类的几种结果。個人の运勢を占うものとして、おみくじが行われるようになったのは、鎌倉時代初期になってから。也就是说,作为占卜个人运势而进行的抽签是从镰仓时代初期开始的。抽签难免会有人抽到凶签。这时候——おみくじを結ぶことで悪い运気を境内にとどめてもらい、さらには、ご加護を願うという意味合いがあります。即,通过将签系上,让坏运气留在寺内,还包含了祈祷神明保佑的意思。人流量比较大的神社,会系在一个集中的地方

系签处

而人流量比较小的神社,会直接系在神社内的神树上。而且,系或者成为结这个动作,即結ぶ的行为能够和神明“结”缘。生命力の強い木に結ぶことで、木に宿る神様と縁を結ぶことができ、运気が上昇すると考えられています。即,通过系到具有顽强生命力的树上,可与寄宿在树木里的神明结缘,能够提升运气。所以,当你抽到吉,也是可以系上去的。没有一定不能系的规定。系这个行为是想和神明结缘。怀揣能够实现愿望这样的心意去系的话也是可以的。不过,你也可以选择带回家。至于怎么系上去,这点就留给感兴趣的大家自己去找找看吧~

接下来,是那个圆圆的东西

这里猜测为称为餅花的一种装饰。这里使用游戏内的家具来展示一下游戏内的内容。

賀正の餅花的愿望是:自己能够像真正的烟火一样转瞬即逝。这样的话,直到明年出场之前都可以休息了。

饼花的日文解释是:餅花(もちばな)とは、日本の一部地域で正月とくに小正月に、ヌルデ?エノキ?ヤナギなどの木に小さく切った餅や団子をさして飾るもの。也就是说,饼花是日本一部分地区,尤其是在小正月中,用小小的切好的年糕和团子装饰在朴树,柳树,和盐肤木上的一种装饰。

賀正の餅花

其中,在东日本会装饰成茧玉的形状。然后,我们来介绍一下茧玉~繭玉飾りは繭玉団子を柳や水木の枝にさしたもので餅花の一種です。餅花とは丸めた餅や団子を柳の枝にさして作物の豊かな稔りを表現したもので、それを神棚やその近くに飾り作物の豊作を祈念した予祝行事です。

繭玉飾り

也就是说,将这种茧玉饰装饰在柳树或者其他水生树的枝条上,就可以祈愿来年附近的作物丰收。不过可能你还想追问,为什么用的是茧玉,而不是其他的东西呢?这是因为:昔から日本は養蚕の盛んな国でした。養蚕地帯では蚕の繭による収入が家計の大きなささえとなっていたこともあり、その作柄の良し悪しは農家にとってまさに死活問題でした。聪明的你可能从中文也已经看出来了,从以前开始,日本是一个盛行养蚕业的国家。在养蚕地带的蚕,蚕所产生的茧对于一家的收入来说是一个很大的要素。所以,如果收成不好的话,就会成为一个家庭生死存亡的原因。所以,萌生这样的祈愿也不奇怪吧。所以,这个装饰的本质是祈愿丰收。但是它本身却有着烟火散去时候的那抹艳丽。你不觉得也是很浪漫的一个装饰么?

最后,再稍微介绍一下她身上的和服花纹吧

菊的样式

不过,菊的花纹一般是出现在冬天穿的和服身上呢,总觉得,稍微和其他的春天要素有点不符合呢~

菱形图案

樱花图案

那么本期就先介绍到这里,其余皮肤的考据将在下篇中介绍~

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇



转载请注明地址:http://www.laohecaoa.com/lcyf/7780.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章