白术
正确读音为“白竹”,易误读为“白shu”;苍术(苍竹)、莪术(莪竹)亦易误读为苍shu、莪shu,而“莪”不念“我”,而应念“俄”。
黄柏(檗)正读为“黄簸”,易误读为“黄白”。
阿胶正读为“婀胶”(“阿”为山东东阿县的“阿”),易误为“a胶”。
厚朴正读为“厚破”,易误为“厚普”。
枸杞子正读为“狗起子”,易误为“句己子”。
川穹正读为“川兄”,易误为“川弓”。
羌活正读为“枪活”,易误为“姜活”。
秦艽正读为“秦蕉”,易误为“秦九”。
诃子正读为“喝子”,易误为“柯子”。
枳实正读为“只实”,易误为“积实”。
楮实正读为“储实”,易误为“赭实”。
菝葜正读为“拔掐”,易误为“拔契”。
连翘正读为“连桥”,易误为“连跷”。
青蒿正读为“青薅”(薅草的“薅”),易误为“青高”。
香薷正读为“香茹”,易误为“香需”。
酢浆草正读为“醋浆草”,易误为“作浆草”。
莎草正读为“梭草”,易误为“沙草”。
桔梗正读为“洁梗”,易误为“橘梗”。
枸橼正读为“举缘”,易误为“句缘”。
薤白正读为“泻白”,易误为“韭白”。
山莨菪正读为“山狼荡”,易误为“山良宕”。
柘木正读为“浙木”,易误为“拓木”。
缬草正读为“鞋草”,易误为“结草”。
羊角拗正读为“羊角扭”,易误为“羊角袄”。
荠菜正读为“济菜”,易误为“齐菜”。
荠苨正读为“济尼”,易误为“齐尼”。
柽柳正读为“称柳”,易误为“圣柳”。
蛏肉正读为“称肉”,易误为“圣肉”。
毛稔正读为“毛忍”,易误为“毛捻”。
毛茛正读为“毛亘”,易误为“毛良”。
胡荽正读为“胡虽”,易误为“胡妥”。
紫菀正读为“紫宛”,易误为“紫苑”。
萆薢正读为“婢蟹”,易误为“啤解”。
蒟酱读为“举酱”,易误为“句酱”。
马齿苋正读为“马齿线”,易误为“马齿见”。
没药正读为“末药”(“没”应念沉没的“没”),易误为“玫药”(即没有得的“没”)。
石斛正读为“石胡”,易误为“石解”。
槲寄生正读为“胡寄生”,易误为“蟹寄生”。
牛蒡子正读为“牛棒子”,易误为“牛旁子”。
香蕈正读为“香逊”,易误为“香覃”。
蓍实正读为“师实”,易误为“其实”,(“蓍”字貌似黄耆的“耆”)。
老鹳草正读为“老观草”,易误为“老欢草”。
三棱正读为“三楞”,易误为“三凌”。
蓝靛正读为“蓝电”,易误为“蓝定”。
伽蓝菜正读为“茄蓝菜”,易误为“加蓝菜”。
山蒟正读为“山举”,易误为“山句”。
粳米正读为“精米”,易误为“梗米”。
硇砂正读为“挠砂”,易误为“囟砂”(“囟门”的“囟”念作“信”)。
蛤蚧正读为“革介”,易误为“哈介”。
腽肭脐(海狗肾)正读为“瓦纳脐”,易误为“温内脐”。
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇